Página 1 de 1

Traducir instrucciones

NotaPublicado: Sab Mar 28, 2020 10:03 am
por C2020
Hola, estoy en la cosa de traducir unas instrucciones, uso los recursos de la red y alguna aplicación y luego lo remato con diccionario o traductor online o como se pueda.

Bien, a veces es laborioso. Sobre todo cuando son páginas con los dibujos del flash o accesorio y los textos de referencia correspondientes.

La pregunta es que sistema podemos considerar que es superior para esta faena, para conseguir unas instrucciones imprimibles traducidas con sus figuras etc.

Gracias

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Lun Mar 30, 2020 1:12 am
por Danichrome
Hola

A mí me va bien tesseract con ocrfeeder en Linux. Para textos escaneados va muy bien y es software gallego y libre. ¿De qué idioma quieres traducir?

Uso mucho también la app de Google translstor, que tiene una función de tradución en tiempo real a través de la cámara: Superpone el texto traducido sobre el original en vivo. Esto me ha salvado la vida en muchas ocasiones en Japón.

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Lun Mar 30, 2020 11:03 am
por Rafa18
La empresa que hace las instrucciones tiene el archivo editable por lo que al tipo que se encarga de la faena tan sólo le pasan los textos en diferentes idiomas y lo va sustituyendo.

Como no es el caso, el trabajo sería doble. Bueno, suponiendo que quieras un resultado óptimo: Por un lado debes tener los textos traducidos y por otro tendrías que preparar una maqueta con el diseño de las instrucciones, o sea, con sus imágenes, gráficas y todo lo que lleve. Luego le vas añadiendo el texto ya traducido poco a poco.

También puedes mirar si en la web del fabricante te ofrecen la posibilidad de descargar las instrucciones en .PDF con la finalidad de editar dicho archivo y comenzar el diseño a partir de ahí; podrías mirar las tipografías utilizadas, quedarte con las imágenes, logos, etc.

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Lun Mar 30, 2020 1:15 pm
por C2020
Es sencillo, caso real, tengo instrucciones en PDF. También conocimientos de Quark X Press u otros programas de maquetación para hacerlo.
La idea es hacer una traducción que incluya las figuras y que se pueda distribuir de manera gratuita. Pero no quiero usar demasiado tiempo porque tengo muuuuchas otras cosas mejores que hacer y antes de cogerlo a la brava y ponerme a ello pregunto si alguno usa un método eficaz y menos laborioso.

Los idiomas a traducir son varios, normalmente es el inglés, pero he tenido que hacerlo del francés, del alemán y alguna cosilla del ruso, no era para temas fotográficos, y hay que entender que aunque se conozca a veces un idioma extranjero hay frases dudosas que ni con diccionario y entonces ... bueno, en el pasado me ayudaba un alemán para el alemán, un profesor del latín para el latín, un amigo francés para el francés, etc. etc.

Paso uno conseguir el PDF o hacer un OCR editable, eso está sencillo. Traducción automática y revisión si hace falta de esa traducción. Colocación del texto con las imágenes, esto es laborioso cuando son muchas páginas.

No puedo probar en Linux, tendría que usar un programa virtualizador para instalar el sistema y luego la aplicación y es mucho trabajo para hacer una prueba, lo hice hace años para otra cosa y si fuese eficaz lo haría, pero por ahora no me compensa el esfuerzo para el ahorro de tiempo. Sí he probado el traductor instantáneo de Google pero no he visto como guardar el resultado y he pensado incluso en valorar si es tan bueno como para hacer un trípode para un IPad y usarlo para traducir mejor y guardar la imagen con una captura de pantalla si es que no me deja guardar la imagen resultante.

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Lun Mar 30, 2020 4:49 pm
por Rafa18
No lo entiendo ¿Por qué te resulta tan laborioso el texto en imágenes?

En principio bastaría con eliminar el texto original y escribir el nuevo ¿No?

Con las frases dudosas suele ocurrir que esas instrucciones "oficiales" pueden incluir traducciones literales de otros idiomas con el consecuente lio. Hay expresiones que en otros idiomas no existen, si una expresión de esas la traducimos tal cual es muy posible que los del otro idioma se queden a cuadros.

Busca una traducción oficial de ese manual en el idioma nativo de la empresa a la que pertenede el aparato. Por ejemplo, si es made in china, el manual chino será más preciso que el traducido al inglés.

También es posible que no haya manera de traducir esas frases problemáticas, no pasa nada si haces una interpretación de lo que quiere decir siempre que lo hagas con fundamento.

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Lun Mar 30, 2020 6:19 pm
por C2020
Puf hay que hacer mil,cajas de texto, date cuenta de que una página de un flash puede tener varias figuras y cada una su texto referenciado, por ejemplo una o dos docenas en una página

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Lun Mar 30, 2020 6:23 pm
por C2020
Rafa18 escribió:No lo entiendo ¿Por qué te resulta tan laborioso el texto en imágenes?

En principio bastaría con eliminar el texto original y escribir el nuevo ¿No?

Con las frases dudosas suele ocurrir que esas instrucciones "oficiales" pueden incluir traducciones literales de otros idiomas con el consecuente lio. Hay expresiones que en otros idiomas no existen, si una expresión de esas la traducimos tal cual es muy posible que los del otro idioma se queden a cuadros.

Busca una traducción oficial de ese manual en el idioma nativo de la empresa a la que pertenede el aparato. Por ejemplo, si es made in china, el manual chino será más preciso que el traducido al inglés.

También es posible que no haya manera de traducir esas frases problemáticas, no pasa nada si haces una interpretación de lo que quiere decir siempre que lo hagas con fundamento.


En eso estoy desde hace tiempo. En alemán pentaespejo era algo así como espejo en tejado en Unas Instrucciones que vi traducidas del inglés, traducción impresa de la casa, aparecía ese concepto escrito en alemán, estaba claro que el empleado que tenía que traducirlo no sabía mucho de fotografía y nadie lo revisó.

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Mar Mar 31, 2020 8:52 am
por Rafa18
:lol:

Vale que puedas dominar mejor o peor un idioma pero en el momento que necesites usar lenguaje técnico el número de personas que domine el tema con soltura se reduce y muchas veces la cosa va en plan "apáñate como puedas".

Ese tipo de cosas es muy frecuente. Lo que llama la atención es que ocurra en empresas fuertes que supongo tendrán médios suficientes para buscar a alguien que haga una buena traducción.

Luego hay cosas que no se pueden traducir ya que perderían el sentido que nosotros le damos, al menos aquí en Cádiz se usa mucho el doble sentido.

Y otras que directamente no tienen traducción:

Una vez me tocó traducir "Salmorejo" al alemán y lo tuve que traducir como "Sopa fría de tomates".

Aunque técnicamente el salmorejo es una sopa fría de tomates, si piedes eso en un bar lo más probable es que te pongan algún tipo de sopa que nada tenga que ver con un salmorejo, bueno, suponiendo que tengas suerte y te pongan algo. :)

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Mar Mar 31, 2020 6:48 pm
por Guillermo Luijk
Rafa18 escribió:Una vez me tocó traducir "Salmorejo" al alemán y lo tuve que traducir como "Sopa fría de tomates".


Eso es gazpacho andaluz [emoji14]

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Mar Mar 31, 2020 8:56 pm
por JMLA
Para traducir, prueba a ver este software:
https://www.deepl.com/translator
Tienes versión de escritorio, que posiblemente te resulte más funcional. No tienes tantos idiomas como en Google, pero las traducciones son quizá algo mejores, basadas en machine learning.
Para la maqueta, lo más fácil (aunque supongo que ya sabes esto, lo expongo) es hacerla una sola vez, con las cajas de texto vinculadas, para hacer el volcado por idiomas de forma automática (aunque exija revisión y ajustes), cada idioma en una capa, cuya visibilidad activas solo para cada exportación. Esto se hace bien con Adobe Indesign.

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Mié Abr 01, 2020 12:28 pm
por C2020
Me ha parecido que es para documentos de texto y desgraciadamente voy a trabajar con PDF no editables, pero por probar lo voy a probar, muchas gracias

Re: Traducir instrucciones

NotaPublicado: Jue Abr 02, 2020 1:04 am
por JMLA
C2020 escribió:Me ha parecido que es para documentos de texto y desgraciadamente voy a trabajar con PDF no editables, pero por probar lo voy a probar, muchas gracias

Primero necesitarás un OCR, el propio Adobe Acrobat Pro hace ese trabajo muy bien.