Fecha actual Sab Nov 23, 2024 12:40 am
Moderadores: IOM60, laucsap60, klomp, Siniestro, Guillermo Luijk, Pablo Valido
JotaEseGé escribió:Y no haBer sido capaz de comprender, por mi espesura, eso que ha dicho de los dos telediarios que les quedan a quienes no hablan castellano. Es que según y cómo, da para poca o para mucha tela.
Guillermo Luijk escribió:JotaEseGé escribió:Y no haBer sido capaz de comprender, por mi espesura, eso que ha dicho de los dos telediarios que les quedan a quienes no hablan castellano. Es que según y cómo, da para poca o para mucha tela.
Pues no tiene mucha complejidad: gente que no hable castellano en este país solo quedan personas mayores de la Galicia o la Cataluña profundas, y en cuanto dejen de estar entre nosotros pues dejará de haber gente incapaz de comunicarse en castellano porque sea como lengua principal o no, las siguientes generaciones han tenido no solo la posibilidad sino la obligación de estudiar castellano. No creo que sea tan complicado de entender esto que por supuesto no pretende ofender a nadie, solo constatar un hecho.
Salu2!
Guillermo Luijk escribió:JotaEseGé escribió:Y no haBer sido capaz de comprender, por mi espesura, eso que ha dicho de los dos telediarios que les quedan a quienes no hablan castellano. Es que según y cómo, da para poca o para mucha tela.
Pues no tiene mucha complejidad: gente que no hable castellano en este país solo quedan personas mayores de la Galicia o la Cataluña profundas, y en cuanto dejen de estar entre nosotros pues dejará de haber gente incapaz de comunicarse en castellano porque sea como lengua principal o no, las siguientes generaciones han tenido no solo la posibilidad sino la obligación de estudiar castellano. No creo que sea tan complicado de entender esto que por supuesto no pretende ofender a nadie, solo constatar un hecho.
Salu2!
JotaEseGé escribió:Gracias por la explicación. Era lo que me temía, sobre todo, con ese "Por fortuna" delante.
Es una lástima no alcanzar tu superioridad moral.JotaEseGé escribió:Guillermo Luijk escribió:JotaEseGé escribió:Y no haBer sido capaz de comprender, por mi espesura, eso que ha dicho de los dos telediarios que les quedan a quienes no hablan castellano. Es que según y cómo, da para poca o para mucha tela.
Pues no tiene mucha complejidad: gente que no hable castellano en este país solo quedan personas mayores de la Galicia o la Cataluña profundas, y en cuanto dejen de estar entre nosotros pues dejará de haber gente incapaz de comunicarse en castellano porque sea como lengua principal o no, las siguientes generaciones han tenido no solo la posibilidad sino la obligación de estudiar castellano. No creo que sea tan complicado de entender esto que por supuesto no pretende ofender a nadie, solo constatar un hecho.
Salu2!
Gracias por la explicación. Era lo que me temía, sobre todo, con ese "Por fortuna" delante. Si no querías ofender...creo que te salió mal el disparo. No sé si a los hijos y nietos de esos mayores les parecerá muy afortunada tu expresión.
Lo dejo en mi suma a la realidad que ha descrito Toshiro. Y como él dice: viajar un poquito más, también intramuros (pero sobre todo, mentalmente).
Deixonar, no te ofendas... no alcanzas.
Lo del movimiento andando, ya lo dije yo hace días.
Y créeme, en eso tampoco me alcanzas.
Yo me muevo solito y sin ayuda ni órdenes ni dirección marcada, en esa y en muchas caminatas. No arranco cuando me enseñan la zanahoria.
Y admito mil lecciones, pero de quienes pueden enseñar.
Guillermo Luijk escribió:la fortuna de que en este país todos podamos entendernos en una misma lengua
toshiro escribió:Es mucho más complejo, Guillermo.
Si un paciente quiere comunicarse con la administración -en la consulta, con su médico de cabecera- en su lengua habitual y cooficial tiene derecho a hacerlo.
JotaEseGé escribió:Guillermo Luijk escribió:JotaEseGé escribió:Y no haBer sido capaz de comprender, por mi espesura, eso que ha dicho de los dos telediarios que les quedan a quienes no hablan castellano. Es que según y cómo, da para poca o para mucha tela.
Pues no tiene mucha complejidad: gente que no hable castellano en este país solo quedan personas mayores de la Galicia o la Cataluña profundas, y en cuanto dejen de estar entre nosotros pues dejará de haber gente incapaz de comunicarse en castellano porque sea como lengua principal o no, las siguientes generaciones han tenido no solo la posibilidad sino la obligación de estudiar castellano. No creo que sea tan complicado de entender esto que por supuesto no pretende ofender a nadie, solo constatar un hecho.
Salu2!
Gracias por la explicación. Era lo que me temía, sobre todo, con ese "Por fortuna" delante. Si no querías ofender...creo que te salió mal el disparo. No sé si a los hijos y nietos de esos mayores les parecerá muy afortunada tu expresión.
Lo dejo en mi suma a la realidad que ha descrito Toshiro. Y como él dice: viajar un poquito más, también intramuros (pero sobre todo, mentalmente).
Deixonar, no te ofendas... no alcanzas.
Lo del movimiento andando, ya lo dije yo hace días.
Y créeme, en eso tampoco me alcanzas.
Yo me muevo solito y sin ayuda ni órdenes ni dirección marcada, en esa y en muchas caminatas. No arranco cuando me enseñan la zanahoria.
Y admito mil lecciones, pero de quienes pueden enseñar.
Toshiro, un tío preparado como tú no puede defender la exclusión. Que lo haga un fanático vale, pero una persona "normal" entiende que en España somos iguales, y que tenemos deber y derecho de conocer y usar el castellano. Por muchos avatares de la historia es nuestra lengua común y la de media América, y es que es una pena que se margine a personas que solo usan está lengua en España a favor de otras, muy válidas, pero minoritarias. Lo dicho, no se debería defender la exclusión en el ámbito público, con dinero de todos, de muchos por unos pocos.toshiro escribió:Guillermo Luijk escribió:la fortuna de que en este país todos podamos entendernos en una misma lengua
Es mucho más complejo, Guillermo.
Si un paciente quiere comunicarse con la administración -en la consulta, con su médico de cabecera- en su lengua habitual y cooficial tiene derecho a hacerlo.
Como va el Estado a garantizar que a ese ciudadano no se le prive de su derecho? Solo hay dos opciones, o pone un traductor en la consulta -como pasa en sede judicial- u obliga -como ya ocurre- a que los funcionarios conozcan la lengua cooficial de la Comunidad donde trabajan.
Es un conflicto de derechos, cual prevalece? El del paciente o el del médico venido de fuera que se niega a conocer la lengua que habla habitualmente la mayoría de la población?
Por desgracia hay gente que no ve estas cosas, o mejor dicho, no las quiere ver. Lo de esa entrevista se evitaría de otra forma: que esas preguntas fuese ilegal. En otros paises no se pueden preguntar ese tipo de cosas en CVs o entrevistas laborales.Uzume escribió:Si alguien, hoy en día, cree que esto no fue discriminación por género, entonces no tengo mucho más que añadir. ¿Cómo se puede evitar este tipo de discriminación? Muy fácil: permisos de maternidad y paternidad exactamente iguales para ambos e intransferibles. Y algo que ya empieza a ser bastante habitual en muchas parejas aunque no en todas: corresponsabilidad y equiparación de tiempo en el cuidado de los hijos (por ejemplo, cuando están enfermos). Así, los empresarios no considerarían un riesgo contratar a una mujer en su edad de concebir, porque tanto hombres como mujeres invertirían el mismo tiempo en el cuidado del bebé que venga.
edux escribió:Por desgracia hay gente que no ve estas cosas, o mejor dicho, no las quiere ver. Lo de esa entrevista se evitaría de otra forma: que esas preguntas fuese ilegal. En otros paises no se pueden preguntar ese tipo de cosas en CVs o entrevistas laborales.
Yo el viernes acompañé a mi hija de 13 años a la manifestación, en Madrid. Había mucha gente, muchas niñas. Ella me dijo "cuando yo tenga hijos les traeré a estas manifestaciones para que aprendan". Le dije "lo que hay que conseguir es que cuando tú tengas hijos ya no hagan falta estas manifestaciones". Pero me temo que vivimos una corriente retrógrada, y no no solo en España. Queda mucho por luchar.
templario escribió:Toshiro, un tío preparado como tú no puede defender la exclusión. Que lo haga un fanático vale, pero una persona "normal" entiende que en España somos iguales, y que tenemos deber y derecho de conocer y usar el castellano. Por muchos avatares de la historia es nuestra lengua común y la de media América, y es que es una pena que se margine a personas que solo usan está lengua en España a favor de otras, muy válidas, pero minoritarias. Lo dicho, no se debería defender la exclusión en el ámbito público, con dinero de todos, de muchos por unos pocos.
Yo lo llevo hablando con muchos compañeros de trabajo, gallegos, sobre la imposición lingüística, no ruidosa, de la lengua (y cada vez más ya que se impone en toda la administración desde niños).
Solo se busca el hecho diferencial sobre otros y facilitar la promoción de unos pocos, y encima con dinero de todos.
Un país egoísta, con mini estados y con desigualdades por ser de un sitio o hablar una lengua cooficial. Con diferente trato y atención, y luego somos todos iguales según la constitución...
templario escribió:Comparas en tu exposición una lengua impuesta por un país invasor con una lengua nuestra. Yo no quiero que las lenguas y dialectos españoles desaparezcan, solo pido que no se utilicen para excluir en trabajos en los que con un idioma común sobra. Prefiero que me atienda en castellano un médico si es mejor que otro que habla leonés. Luego en casa y en mi vida diaria ya hablaré yo como quiera.
Enviado desde mi EVA-L09 mediante Tapatalk
¿Te gustaría que tu idioma materno, el castellano, no se perdiese, que tu pudieras ser atendido en la consulta del médico en el mismo y que tus hijos lo aprendieran en la escuela tal como tú madre te lo enseñó?
xprim escribió:Te voy a poner un avatar distópico de la historia, templario.
Si Napoleón hubiera convertido España en una provincia de Francia, con su centralismo, el castellano sería como el gallego en Galicia o el catalán en Catalunya, y eso en el mejor de los casos*. ¿Te gustaría que tu idioma materno, el castellano, no se perdiese, que tu pudieras ser atendido en la consulta del médico en el mismo y que tus hijos lo aprendieran en la escuela tal como tú madre te lo enseñó?
No te serviría el francés? Total, el castellano solo se hablaría en la provincia de España y todos deberíamos saber y conocer el francés, entonces para qué gastar dinero público en una lengua minoritaria.
Así, si usases el francés, el parisino de turno no te acusaría de “solo buscar el hecho diferencial sobre otros y facilitar la promoción de unos pocos, y encima con dinero de todos”.
Saludos
*de hecho, el catalán en Francia está prácticamente extinguido desde que Francia se quedó con la Catalunya Nord.
José Varela escribió:El ejemplo que has decidido utilizar dice mucho por sí mismo.
¿Os sentís invadidos en Galicia, en Cataluña, en Euskadi? ¿Por quién? ¿Desde cuándo?
Está claro que en este bendito país nos encanta utilizar la diferencia para desunir, no hay más vueltas que darle.
deixonar escribió:Es una lástima no alcanzar tu superioridad moral.
Pero sabes que? Que me la suda, tu y los que son como tú, los que nunca ofenden.
Pues anda, vete a la mierda.
Y si me han de banear por ésto lo doy por bueno.
Que hartura de gente.
Payaso con ínfulas de gran sabio.
Que hartura señor.
Usuarios navegando por este Foro: Chemax y 50 invitados